Cecelia Ahern |
Amikor Cecelia Ahern megalkotta Rosie Dunne-t, a könyv főszereplőjét, nagyon világos képe volt róla, hogy milyen a karakter. Vajon Lily Colins megfelelt az elképzeléseinek? Ahern így válaszol: "Mostanra már Collins vált az én Rosiemmá. Lenyűgöző játékával sikerült megragadnia Rosie lényegét."
Habár Ahern egyre többet dolgozik a TV-nél, főként mint a Samanta Who? című vígjátéksorozat írója és producere, az Ahol a szivárvány véget ér forgatókönyvének írásában nem vett részt. Azt mondja, mindig izgatott, amikor valaki más dolgozza fel a művét. "Juliette Towhidi (a film forgatókönyvírója) adaptációja hű volt a könyvemhez. Humort és egy kis lazaságot csempészett a sztoriba."
Nagy tapasztalatot szerzett a történetmesélésben mind papíron, mind a képernyőn, hiszen tíz év alatt 11 regénye jelent meg, és egy újabb TV sorozaton is dolgozik. Három kritériuma van, amikor egy munkáját megfilmesítik. "Az adaptáció meg kell őrizze a történet lényegét, a főszereplők ugyanazok kell legyenek és a befejezésen nem szabad változtatni." Ahern szerint a történet esszenciája így megmarad.
Az ír báj, ami Ahern regényeire annyira jellemző, a képernyőn is látható. Az Ahol a szivárvány véget ér filmet Ahern hazájában, Írországban forgatták, két nap kivételével, amikor Torontóban vették fel a történet szerint bostoni jeleneteket. A film gyönyörűen tükrözi Írország varázsát. Ahern is azt szereti, ha a könyvei alapján készült filmeket Írországban forgatják, hiszen ez az ír filmipart erősíti, de megérti azt is, ha máshol kell elkészüljön egy film.
A forgatás során felkérték Ahernt egy rövid cameo szereplésre az esküvői jelenetben. Végül azonban kivágták a filmből, mert túlságosan zavarónak ítélték. Ahern szerint ez nagyon mulatságos.
Ahern továbbra is abban a stílusban ír, ami már az első könyve óta kézjegyévé vált. Az egyetlen dolog, ami azóta változott, hogy most már négy éve egy irodába jár be írni. Legújabb könyve (The Year I Met You) már magyar fordításban is megjelent Amikor megismertelek címmel.
A bejegyzést a Culture Street blog interjúja alapján készítettem.
Habár Ahern egyre többet dolgozik a TV-nél, főként mint a Samanta Who? című vígjátéksorozat írója és producere, az Ahol a szivárvány véget ér forgatókönyvének írásában nem vett részt. Azt mondja, mindig izgatott, amikor valaki más dolgozza fel a művét. "Juliette Towhidi (a film forgatókönyvírója) adaptációja hű volt a könyvemhez. Humort és egy kis lazaságot csempészett a sztoriba."
Jelenet az Ahol a szivárvány véget ér című filmből |
Nagy tapasztalatot szerzett a történetmesélésben mind papíron, mind a képernyőn, hiszen tíz év alatt 11 regénye jelent meg, és egy újabb TV sorozaton is dolgozik. Három kritériuma van, amikor egy munkáját megfilmesítik. "Az adaptáció meg kell őrizze a történet lényegét, a főszereplők ugyanazok kell legyenek és a befejezésen nem szabad változtatni." Ahern szerint a történet esszenciája így megmarad.
Az ír báj, ami Ahern regényeire annyira jellemző, a képernyőn is látható. Az Ahol a szivárvány véget ér filmet Ahern hazájában, Írországban forgatták, két nap kivételével, amikor Torontóban vették fel a történet szerint bostoni jeleneteket. A film gyönyörűen tükrözi Írország varázsát. Ahern is azt szereti, ha a könyvei alapján készült filmeket Írországban forgatják, hiszen ez az ír filmipart erősíti, de megérti azt is, ha máshol kell elkészüljön egy film.
A forgatás során felkérték Ahernt egy rövid cameo szereplésre az esküvői jelenetben. Végül azonban kivágták a filmből, mert túlságosan zavarónak ítélték. Ahern szerint ez nagyon mulatságos.
Ahern továbbra is abban a stílusban ír, ami már az első könyve óta kézjegyévé vált. Az egyetlen dolog, ami azóta változott, hogy most már négy éve egy irodába jár be írni. Legújabb könyve (The Year I Met You) már magyar fordításban is megjelent Amikor megismertelek címmel.
A bejegyzést a Culture Street blog interjúja alapján készítettem.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése